<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T50n2048"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2048 <name role="" type="person">提婆菩萨</name>传</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2048 <name role="" type="person">提婆菩萨</name>传</title> <author>姚秦 鸠摩罗什译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">50</idno>.<idno type="no">2048</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-01-12 22:25:20 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><name role="" type="person">提婆菩萨</name>传</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-10-03T14:39:24"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0186c05" ed="T"/> <lb n="0186c06" ed="T"/> <lb n="0186c07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2048</cb:docNumber> <lb n="0186c08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><name role="" type="person">提婆菩萨</name>传</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0186c09" ed="T"/> <lb n="0186c10" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186020" n="0186020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186020" n="0186020"/><anchor xml:id="beg0186020" n="0186020"/>三藏<anchor xml:id="end0186020"/>鸠摩罗什译</byline> <lb n="0186c11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT50p0186c1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0186021" n="0186021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186021" n="0186021"/><anchor xml:id="beg0186021" n="0186021"/>提婆<anchor xml:id="end0186021"/>菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186022" n="0186022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186022" n="0186022"/><anchor xml:id="beg0186022" n="0186022"/>者<anchor xml:id="end0186022"/>南天竺人。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186023" n="0186023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186023" n="0186023"/><anchor xml:id="beg0186023" n="0186023"/>龙树菩萨弟子<anchor xml:id="end0186023"/>婆 <lb n="0186c12" ed="T"/>罗门种也。博识渊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186024" n="0186024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186024" n="0186024"/><anchor xml:id="beg0186024" n="0186024"/>揽<anchor xml:id="end0186024"/>。才辩绝伦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186025" n="0186025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186025" n="0186025"/><anchor xml:id="beg0186025" n="0186025"/>擅<anchor xml:id="end0186025"/>名天竺 <lb n="0186c13" ed="T"/>为诸国所推。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186026" n="0186026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186026" n="0186026"/><anchor xml:id="beg0186026" n="0186026"/>赜探<anchor xml:id="end0186026"/>胸怀既无所愧。以为所不 <lb n="0186c14" ed="T"/>尽者唯以人不信用其言为忧。其国中有大 <lb n="0186c15" ed="T"/>天神。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186027" n="0186027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186027" n="0186027"/><anchor xml:id="beg0186027" n="0186027"/>铸<anchor xml:id="end0186027"/>黄金像之座身长二丈。号曰大自在 <lb n="0186c16" ed="T"/>天。人有求愿能令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186028" n="0186028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186028" n="0186028"/><anchor xml:id="beg0186028" n="0186028"/>现<anchor xml:id="end0186028"/>世如意。提婆诣庙求入 <lb n="0186c17" ed="T"/>拜见。主庙者言。天像至神人有见者既不敢 <lb n="0186c18" ed="T"/>正视。又令人退後失守百日。汝但诣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186029" n="0186029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186029" n="0186029"/><anchor xml:id="beg0186029" n="0186029"/>问<anchor xml:id="end0186029"/>求 <lb n="0186c19" ed="T"/>愿何须见耶。提婆言若神必能如汝所说乃 <lb n="0186c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0186030" n="0186030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186030" n="0186030"/><anchor xml:id="beg0186030" n="0186030"/>但<anchor xml:id="end0186030"/>令我见之。若不如是岂是吾之所欲见耶。 <lb n="0186c21" ed="T"/>时人奇其志气伏其明正。追入庙者数千万 <lb n="0186c22" ed="T"/>人。提婆既入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186031" n="0186031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186031" n="0186031"/><anchor xml:id="beg0186031" n="0186031"/>于庙<anchor xml:id="end0186031"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186032" n="0186032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186032" n="0186032"/><anchor xml:id="beg0186032" n="0186032"/>天<anchor xml:id="end0186032"/>像摇动其眼怒目视 <lb n="0186c23" ed="T"/>之。提婆问天神则神矣何其小也。当以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186033" n="0186033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186033" n="0186033"/><anchor xml:id="beg0186033" n="0186033"/>威<anchor xml:id="end0186033"/>灵 <lb n="0186c24" ed="T"/>感人智德伏物。而假黄金以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186034" n="0186034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186034" n="0186034"/><anchor xml:id="beg0186034" n="0186034"/>自<anchor xml:id="end0186034"/>多。动玻璃以 <lb n="0186c25" ed="T"/>荧惑非所望也。即便登梯凿出其眼。时诸观 <lb n="0186c26" ed="T"/>者咸有疑意。大自在天何为一小婆罗门所 <lb n="0186c27" ed="T"/>困。将无名过其实理屈其辞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0186035" n="0186035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0186035" n="0186035"/><anchor xml:id="beg0186035" n="0186035"/>也<anchor xml:id="end0186035"/>。提婆晓众 <lb n="0186c28" ed="T"/>人言神明远大。故以近事试我。我得其心故 <lb n="0186c29" ed="T"/>登金聚出玻璃。令汝等知神不假质精不托 <pb n="0187a" xml:id="T50.2048.0187a" ed="T"/> <lb n="0187a01" ed="T"/>形。吾既不慢神亦不辱也。言已而出。即以 <lb n="0187a02" ed="T"/>其夜求诸供备。明日淸旦敬祠天神。提婆先 <lb n="0187a03" ed="T"/>名既重加以智参神契。其所发言声之所及 <lb n="0187a04" ed="T"/>无不响应。一夜之中供具精馔有物必备。大 <lb n="0187a05" ed="T"/>自在天贯一肉形高数四丈。左眼枯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187001" n="0187001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187001" n="0187001"/><anchor xml:id="beg0187001" n="0187001"/>涸<anchor xml:id="end0187001"/>而来 <lb n="0187a06" ed="T"/>在坐。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187002" n="0187002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187002" n="0187002"/><anchor xml:id="beg0187002" n="0187002"/>遍<anchor xml:id="end0187002"/>观供馔歎未曾有。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187003" n="0187003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187003" n="0187003"/><anchor xml:id="beg0187003" n="0187003"/>嘉<anchor xml:id="end0187003"/>其德力能有 <lb n="0187a07" ed="T"/>所致。而告之言汝得我心。人得我形汝以心 <lb n="0187a08" ed="T"/>供人以质馈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187004" n="0187004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187004" n="0187004"/><anchor xml:id="beg0187004" n="0187004"/>知<anchor xml:id="end0187004"/>。而敬我者汝畏而诬我者人 <lb n="0187a09" ed="T"/>汝所供馔尽善尽美矣。唯无我之所需能以 <lb n="0187a10" ed="T"/>见与者真上施也。提婆言神鉴我心唯命是 <lb n="0187a11" ed="T"/>从。神言我所乏者左眼能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187005" n="0187005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187005" n="0187005"/><anchor xml:id="beg0187005" n="0187005"/>施<anchor xml:id="end0187005"/>我者便可出之。 <lb n="0187a12" ed="T"/>提婆言敬如天命即以左手出眼与之。天神 <lb n="0187a13" ed="T"/>力故出而随生。索之不已从旦终朝出眼数 <lb n="0187a14" ed="T"/>万。天神赞曰。善哉摩纳真上施也。欲求何愿 <lb n="0187a15" ed="T"/>必如汝意。提婆言我禀明于心不假外也。唯 <lb n="0187a16" ed="T"/>恨悠悠童<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187006" n="0187006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187006" n="0187006"/><anchor xml:id="beg0187006" n="0187006"/>矇<anchor xml:id="end0187006"/>。不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187007" n="0187007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187007" n="0187007"/><anchor xml:id="beg0187007" n="0187007"/>信<anchor xml:id="end0187007"/>受我言。神赐我愿必 <lb n="0187a17" ed="T"/>当令我言不虚设。唯此为请他无所需。神言 <lb n="0187a18" ed="T"/>必如所愿。于是而退诣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187008" n="0187008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187008" n="0187008"/><anchor xml:id="beg0187008" n="0187008"/>龙树<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187009" n="0187009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187009" n="0187009"/><anchor xml:id="beg0187009" n="0187009"/>菩萨<anchor xml:id="end0187009"/><anchor xml:id="end0187008"/>。受出家 <lb n="0187a19" ed="T"/>法剃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187010" n="0187010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187010" n="0187010"/><anchor xml:id="beg0187010" n="0187010"/>头<anchor xml:id="end0187010"/>法服周遊扬化。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187011" n="0187011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187011" n="0187011"/><anchor xml:id="beg0187011" n="0187011"/>南天竺王总御诸 <lb n="0187a20" ed="T"/>国信用邪道。沙门释子一不得见。国人远近 <lb n="0187a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0187012" n="0187012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187012" n="0187012"/><anchor xml:id="beg0187012" n="0187012"/>皆化其道<anchor xml:id="end0187012"/>。提婆念曰。树不伐本则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187013" n="0187013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187013" n="0187013"/><anchor xml:id="beg0187013" n="0187013"/>条<anchor xml:id="end0187013"/>不倾。 <lb n="0187a22" ed="T"/>人主不化则道不行。其国政法王家出钱雇 <lb n="0187a23" ed="T"/>人宿卫。提婆乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187014" n="0187014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187014" n="0187014"/><anchor xml:id="beg0187014" n="0187014"/>应<anchor xml:id="end0187014"/>募为其将。荷戟前驱。整 <lb n="0187a24" ed="T"/>行伍勒部曲。威不严而令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187015" n="0187015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187015" n="0187015"/><anchor xml:id="beg0187015" n="0187015"/>行<anchor xml:id="end0187015"/>。德不彰而物 <lb n="0187a25" ed="T"/>乐随。王甚喜之而问<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187016" n="0187016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187016" n="0187016"/><anchor xml:id="beg0187016" n="0187016"/>是<anchor xml:id="end0187016"/>何人。侍者答言此人 <lb n="0187a26" ed="T"/>应募。既不食廪又不取钱。而其在事恭谨闲 <lb n="0187a27" ed="T"/>习如此。不知其意何求何欲。王召而问之汝 <lb n="0187a28" ed="T"/>是何人。答言我是一切智人。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187017" n="0187017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187017" n="0187017"/><anchor xml:id="beg0187017" n="0187017"/>王大惊愕而 <lb n="0187a29" ed="T"/>问之。言一切智人旷代一有。汝自言是何以 <pb n="0187b" xml:id="T50.2048.0187b" ed="T"/> <lb n="0187b01" ed="T"/>验之。答言欲知智在说。王当见问。王即自 <lb n="0187b02" ed="T"/>念我为智主大论议师。问之能屈犹不足名。 <lb n="0187b03" ed="T"/>一旦不如此非小事。若其不问便是一屈。持 <lb n="0187b04" ed="T"/>疑良久。不得已而问天今何为耶。提婆言天 <lb n="0187b05" ed="T"/>今与阿修罗战。王得此言譬如人噎既不得 <lb n="0187b06" ed="T"/>吐又不得咽。欲非其言复无以证之。欲是其 <lb n="0187b07" ed="T"/>事无事可明。未言之间。提婆复言。此非虚论 <lb n="0187b08" ed="T"/>求勝之言。王小待须臾有验。言讫空中便有 <lb n="0187b09" ed="T"/>干戈来下。长戟短兵相系而落。王言干戈矛 <lb n="0187b10" ed="T"/>戟虽是战器。汝何必知是天与阿修罗战。提 <lb n="0187b11" ed="T"/>婆言构之虚言。不如挍以实事。言已阿修罗 <lb n="0187b12" ed="T"/>手足指及其耳鼻从空而下。王乃稽首伏其 <lb n="0187b13" ed="T"/>法化。殿上有万婆罗门。皆弃其束发受成 <lb n="0187b14" ed="T"/>就戒。是时提婆于王都中建<anchor xml:id="end0187017"/><anchor xml:id="end0187011"/>･高座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187018" n="0187018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187018" n="0187018"/><anchor xml:id="beg0187018" n="0187018"/>立<anchor xml:id="end0187018"/>三论。 <lb n="0187b15" ed="T"/>言一切诸圣中<persName>佛</persName>圣最第一。一切诸法中<persName>佛</persName>法 <lb n="0187b16" ed="T"/>正第一一切救世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187019" n="0187019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187019" n="0187019"/><anchor xml:id="beg0187019" n="0187019"/>中<anchor xml:id="end0187019"/><persName>佛</persName>僧为第一。八方诸论 <lb n="0187b17" ed="T"/>士有能壞此语者。我当斩首以谢其屈。所 <lb n="0187b18" ed="T"/>以者何。立理不明是为愚痴。愚痴之头非 <lb n="0187b19" ed="T"/>我所需。斩以谢屈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187020" n="0187020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187020" n="0187020"/><anchor xml:id="beg0187020" n="0187020"/>甚<anchor xml:id="end0187020"/>不惜也。八方论士既 <lb n="0187b20" ed="T"/>闻此言亦各来集。而立誓言。我等不如亦当 <lb n="0187b21" ed="T"/>斩首。愚痴之头亦所不惜。提婆言我所修法 <lb n="0187b22" ed="T"/>仁活万物。要不如者。当剃汝鬚发以为弟 <lb n="0187b23" ed="T"/>子。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187021" n="0187021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187021" n="0187021"/><anchor xml:id="beg0187021" n="0187021"/>须<anchor xml:id="end0187021"/>斩首也。立此要已各撰名理建无 <lb n="0187b24" ed="T"/>方论。而与酬酢。智浅情<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187022" n="0187022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187022" n="0187022"/><anchor xml:id="beg0187022" n="0187022"/>短<anchor xml:id="end0187022"/>者一言便屈。智 <lb n="0187b25" ed="T"/>深情<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187023" n="0187023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187023" n="0187023"/><anchor xml:id="beg0187023" n="0187023"/>长<anchor xml:id="end0187023"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187024" n="0187024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187024" n="0187024"/><anchor xml:id="beg0187024" n="0187024"/>远<anchor xml:id="end0187024"/>至二日。则辞理俱匮。即皆下 <lb n="0187b26" ed="T"/>发。如是日日王家日送<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187025" n="0187025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187025" n="0187025"/><anchor xml:id="beg0187025" n="0187025"/>十车<anchor xml:id="end0187025"/>衣钵终竟。三 <lb n="0187b27" ed="T"/>月度百馀万人。有一邪道弟子兇顽无智。耻 <lb n="0187b28" ed="T"/>其师屈形虽随众。心结怨忿啮刀自誓。汝以 <lb n="0187b29" ed="T"/>口勝伏我。我当以刀勝伏汝。汝以空刀困 <pb n="0187c" xml:id="T50.2048.0187c" ed="T"/> <lb n="0187c01" ed="T"/>我。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187026" n="0187026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187026" n="0187026"/><anchor xml:id="beg0187026" n="0187026"/>我<anchor xml:id="end0187026"/>以实刀困汝。作是誓已挟一利刀伺求 <lb n="0187c02" ed="T"/>其便。诸方论士英杰都尽。提婆于是出就闲 <lb n="0187c03" ed="T"/>林。造百论二十品。又造四百论以破邪见。其 <lb n="0187c04" ed="T"/>诸弟子各各散诸树下坐禅思惟。提婆从禅 <lb n="0187c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0187027" n="0187027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187027" n="0187027"/><anchor xml:id="beg0187027" n="0187027"/>觉<anchor xml:id="end0187027"/>经行。婆罗门弟子来到其边执刀穷之曰。 <lb n="0187c06" ed="T"/>汝以口破我师何如我以刀破汝腹。即以刀 <lb n="0187c07" ed="T"/>决<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187028" n="0187028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187028" n="0187028"/><anchor xml:id="beg0187028" n="0187028"/>之<anchor xml:id="end0187028"/>五脏委地命未绝间。愍此愚贼而告之 <lb n="0187c08" ed="T"/>曰。吾有三衣钵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187029" n="0187029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187029" n="0187029"/><anchor xml:id="beg0187029" n="0187029"/>盂<anchor xml:id="end0187029"/>在吾坐处汝可取之。急上 <lb n="0187c09" ed="T"/>山去愼勿下就平道。我诸弟子未得法忍者。 <lb n="0187c10" ed="T"/>必当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187030" n="0187030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187030" n="0187030"/><anchor xml:id="beg0187030" n="0187030"/>捉<anchor xml:id="end0187030"/>汝或当相得送汝于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187031" n="0187031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187031" n="0187031"/><anchor xml:id="beg0187031" n="0187031"/>官<anchor xml:id="end0187031"/>。王便困汝 <lb n="0187c11" ed="T"/>汝未得法利。惜身情重惜名次之。身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187032" n="0187032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187032" n="0187032"/><anchor xml:id="beg0187032" n="0187032"/>之与名 <lb n="0187c12" ed="T"/>患累出焉。众衅生焉。身<anchor xml:id="end0187032"/>名者乃是大患之本 <lb n="0187c13" ed="T"/>也。愚人无闻为妄见所侵。惜其所不惜。而不 <lb n="0187c14" ed="T"/>惜所应惜。不亦哀哉。吾蒙<persName>佛</persName>之遗法不复尔 <lb n="0187c15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>也<anchor xml:id="end_1"/>。但念汝等为狂心所欺。忿毒所烧罪报未 <lb n="0187c16" ed="T"/>已。嚎泣受之。受之者实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187033" n="0187033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187033" n="0187033"/><anchor xml:id="beg0187033" n="0187033"/>自<anchor xml:id="end0187033"/>无主。为之者实 <lb n="0187c17" ed="T"/>自无人。无人无主哀酷者。谁以实求之。实不 <lb n="0187c18" ed="T"/>可得。未悟此者。为狂心所惑。顚倒所迴见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187034" n="0187034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187034" n="0187034"/><anchor xml:id="beg0187034" n="0187034"/>得<anchor xml:id="end0187034"/> <lb n="0187c19" ed="T"/>心著。而有我有人有苦有乐。苦乐之来但依 <lb n="0187c20" ed="T"/>触著。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187035" n="0187035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187035" n="0187035"/><anchor xml:id="beg0187035" n="0187035"/>解<anchor xml:id="end0187035"/>著则无依。无依则无苦。无苦则无 <lb n="0187c21" ed="T"/>乐。苦乐既无则幾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187036" n="0187036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187036" n="0187036"/><anchor xml:id="beg0187036" n="0187036"/>乎<anchor xml:id="end0187036"/>息矣。说此语已弟子先 <lb n="0187c22" ed="T"/>来者失声大唤。门人各各从林树间集。未得 <lb n="0187c23" ed="T"/>法忍者惊怖嚎啕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187037" n="0187037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187037" n="0187037"/><anchor xml:id="beg0187037" n="0187037"/>拊丐<anchor xml:id="end0187037"/>扣地。冤哉酷哉谁取 <lb n="0187c24" ed="T"/>我师乃如是者。或有狂突奔走追截要路。共 <lb n="0187c25" ed="T"/>相分部嚎叫追之声聒幽谷。提婆诲诸人言 <lb n="0187c26" ed="T"/>诸法之实。谁冤谁酷谁割谁截。诸法之实实 <lb n="0187c27" ed="T"/>无受者亦无害者。谁亲谁怨谁贼谁害。汝为 <lb n="0187c28" ed="T"/>痴毒所欺。妄生著见而大嚎啕种不善业。彼 <lb n="0187c29" ed="T"/>人所害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0187038" n="0187038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0187038" n="0187038"/><anchor xml:id="beg0187038" n="0187038"/>害<anchor xml:id="end0187038"/>诸业报非害我也。汝等思之愼勿 <pb n="0188a" xml:id="T50.2048.0188a" ed="T"/> <lb n="0188a01" ed="T"/>以狂追狂以哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188001" n="0188001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188001" n="0188001"/><anchor xml:id="beg0188001" n="0188001"/>悲<anchor xml:id="end0188001"/>哀也。于是放身脱然无矜 <lb n="0188a02" ed="T"/>遂蝉蜕而去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0188002" n="0188002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0188002" n="0188002"/><anchor xml:id="beg0188002" n="0188002"/>初<anchor xml:id="end0188002"/>出眼与神故遂无一眼。时人 <lb n="0188a03" ed="T"/>号曰<name role="" type="person">迦那提婆</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0188003" n="0188003"/>也。</p> <lb n="0188a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><anchor xml:id="nkr_note_add_0188a0401" n="0188a0401"/><anchor xml:id="beg0188a0401" n="0188a0401"/><cb:jhead><name role="" type="person">提婆菩萨</name>传</cb:jhead><anchor xml:id="end0188a0401"/></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0186020" to="#end0186020"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0186021" to="#end0186021"><lem wit="#wit.orig">提婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大师名提婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">又大师名提婆</rdg></app> <app from="#beg0186022" to="#end0186022"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0186023" to="#end0186023"><lem wit="#wit.orig">龙树菩萨弟子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0186024" to="#end0186024"><lem wit="#wit.orig">揽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">览</rdg></app> <app from="#beg0186025" to="#end0186025"><lem wit="#wit.orig">擅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诞</rdg></app> <app from="#beg0186026" to="#end0186026"><lem wit="#wit.orig">赜探</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">探赜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">探</rdg></app> <app from="#beg0186027" to="#end0186027"><lem wit="#wit.orig">铸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">验</rdg></app> <app from="#beg0186028" to="#end0186028"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">见</rdg></app> <app from="#beg0186029" to="#end0186029"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">门</rdg></app> <app from="#beg0186030" to="#end0186030"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">从</rdg></app> <app from="#beg0186031" to="#end0186031"><lem wit="#wit.orig">于庙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0186032" to="#end0186032"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app> <app from="#beg0186033" to="#end0186033"><lem wit="#wit.orig">威</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">精</rdg></app> <app from="#beg0186034" to="#end0186034"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">目</rdg></app> <app from="#beg0186035" to="#end0186035"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app> <app from="#beg0187001" to="#end0187001"><lem wit="#wit.orig">涸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">没</rdg></app> <app from="#beg0187002" to="#end0187002"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">历</rdg></app> <app from="#beg0187003" to="#end0187003"><lem wit="#wit.orig">嘉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">喜</rdg></app> <app from="#beg0187004" to="#end0187004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">智</rdg></app> <app from="#beg0187005" to="#end0187005"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">与</rdg></app> <app from="#beg0187006" to="#end0187006"><lem wit="#wit.orig">矇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蒙</rdg></app> <app from="#beg0187007" to="#end0187007"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0187009" to="#end0187009"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菩萨寺</rdg></app> <app from="#beg0187008" to="#end0187008"><lem wit="#wit.orig">龙树<note n="0187009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">菩萨＋（寺）【三】</note><note n="0187009" resp="#resp3" type="mod">菩萨【大】，菩萨寺【宋】【元】【明】</note><app n="0187009"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菩萨寺</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">寺</rdg></app> <app from="#beg0187010" to="#end0187010"><lem wit="#wit.orig">头</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">发</rdg></app> <app from="#beg0187012" to="#end0187012"><lem wit="#wit.orig">皆化其道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">感受其化</rdg></app> <app from="#beg0187013" to="#end0187013"><lem wit="#wit.orig">条</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枝</rdg></app> <app from="#beg0187014" to="#end0187014"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0187015" to="#end0187015"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自行</rdg></app> <app from="#beg0187016" to="#end0187016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="252" from="#beg0187017" to="#end0187017"><lem wit="#wit.orig">王大惊愕而<lb n="0187a29" ed="T"/>问之。言一切智人旷代一有。汝自言是何以<lb n="0187b01" ed="T"/>验之。答言欲知智在说。王当见问。王即自<lb n="0187b02" ed="T"/>念我为智主大论议师。问之能屈犹不足名。<lb n="0187b03" ed="T"/>一旦不如此非小事。若其不问便是一屈。持<lb n="0187b04" ed="T"/>疑良久。不得已而问天今何为耶。提婆言天<lb n="0187b05" ed="T"/>今与阿修罗战。王得此言譬如人噎既不得<lb n="0187b06" ed="T"/>吐又不得咽。欲非其言复无以证之。欲是其<lb n="0187b07" ed="T"/>事无事可明。未言之间。提婆复言。此非虚论<lb n="0187b08" ed="T"/>求勝之言。王小待须臾有验。言讫空中便有<lb n="0187b09" ed="T"/>干戈来下。长戟短兵相系而落。王言干戈矛<lb n="0187b10" ed="T"/>戟虽是战器。汝何必知是天与阿修罗战。提<lb n="0187b11" ed="T"/>婆言构之虚言。不如挍以实事。言已阿修罗<lb n="0187b12" ed="T"/>手足指及其耳鼻从空而下。王乃稽首伏其<lb n="0187b13" ed="T"/>法化。殿上有万婆罗门。皆弃其束发受成<lb n="0187b14" ed="T"/>就戒。是时提婆于王都中建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欲于王前而求验试王即许之于天竺大国之都四衢道中敷</rdg></app> <app cb:word-count="403" from="#beg0187011" to="#end0187011"><lem wit="#wit.orig">南天竺王总御诸<lb n="0187a20" ed="T"/>国信用邪道。沙门释子一不得见。国人远近<lb n="0187a21" ed="T"/><note n="0187012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">皆化其道＝感受其化【三】【宫】</note><note n="0187012" resp="#resp3" type="mod">皆化其道【大】，感受其化【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0187012"><lem wit="#wit.orig">皆化其道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">感受其化</rdg></app>。提婆念曰。树不伐本则<note n="0187013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">条＝枝【三】【宫】</note><note n="0187013" resp="#resp3" type="mod">条【大】，枝【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0187013"><lem wit="#wit.orig">条</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枝</rdg></app>不倾。<lb n="0187a22" ed="T"/>人主不化则道不行。其国政法王家出钱雇<lb n="0187a23" ed="T"/>人宿卫。提婆乃<note n="0187014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">〔应〕－【三】【宫】</note><note n="0187014" resp="#resp3" type="mod">应【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0187014"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>募为其将。荷戟前驱。整<lb n="0187a24" ed="T"/>行伍勒部曲。威不严而令<note n="0187015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">（自）＋行【三】【宫】</note><note n="0187015" resp="#resp3" type="mod">行【大】，自行【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0187015"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自行</rdg></app>。德不彰而物<lb n="0187a25" ed="T"/>乐随。王甚喜之而问<note n="0187016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">〔是〕－【三】【宫】</note><note n="0187016" resp="#resp3" type="mod">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0187016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>何人。侍者答言此人<lb n="0187a26" ed="T"/>应募。既不食廪又不取钱。而其在事恭谨闲<lb n="0187a27" ed="T"/>习如此。不知其意何求何欲。王召而问之汝<lb n="0187a28" ed="T"/>是何人。答言我是一切智人。<note n="0187017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">（（王大…建））二百五十一字＝（（欲于王前而求验试王即许之于天竺大国之都四衢道中敷））二十四字【三】</note><note n="0187017" resp="#resp3" type="mod">（王大…建）二百五十二字【大】，欲于王前而求验试王即许之于天竺大国之都四衢道中敷【宋】【元】【明】</note><app cb:word-count="252" n="0187017"><lem wit="#wit.orig">王大惊愕而<lb n="0187a29" ed="T"/>问之。言一切智人旷代一有。汝自言是何以<lb n="0187b01" ed="T"/>验之。答言欲知智在说。王当见问。王即自<lb n="0187b02" ed="T"/>念我为智主大论议师。问之能屈犹不足名。<lb n="0187b03" ed="T"/>一旦不如此非小事。若其不问便是一屈。持<lb n="0187b04" ed="T"/>疑良久。不得已而问天今何为耶。提婆言天<lb n="0187b05" ed="T"/>今与阿修罗战。王得此言譬如人噎既不得<lb n="0187b06" ed="T"/>吐又不得咽。欲非其言复无以证之。欲是其<lb n="0187b07" ed="T"/>事无事可明。未言之间。提婆复言。此非虚论<lb n="0187b08" ed="T"/>求勝之言。王小待须臾有验。言讫空中便有<lb n="0187b09" ed="T"/>干戈来下。长戟短兵相系而落。王言干戈矛<lb n="0187b10" ed="T"/>戟虽是战器。汝何必知是天与阿修罗战。提<lb n="0187b11" ed="T"/>婆言构之虚言。不如挍以实事。言已阿修罗<lb n="0187b12" ed="T"/>手足指及其耳鼻从空而下。王乃稽首伏其<lb n="0187b13" ed="T"/>法化。殿上有万婆罗门。皆弃其束发受成<lb n="0187b14" ed="T"/>就戒。是时提婆于王都中建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欲于王前而求验试王即许之于天竺大国之都四衢道中敷</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">于天竺大国之都四衢道中敷</rdg></app> <app from="#beg0187018" to="#end0187018"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">作</rdg></app> <app from="#beg0187019" to="#end0187019"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">众</rdg></app> <app from="#beg0187020" to="#end0187020"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">其</rdg></app> <app from="#beg0187021" to="#end0187021"><lem wit="#wit.orig">须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0187022" to="#end0187022"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">近</rdg></app> <app from="#beg0187023" to="#end0187023"><lem wit="#wit.orig">长</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">远</rdg></app> <app from="#beg0187024" to="#end0187024"><lem wit="#wit.orig">远</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">极</rdg></app> <app from="#beg0187025" to="#end0187025"><lem wit="#wit.orig">十车</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0187026" to="#end0187026"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">我当</rdg></app> <app from="#beg0187027" to="#end0187027"><lem wit="#wit.orig">觉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">起</rdg></app> <app from="#beg0187028" to="#end0187028"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其腹</rdg></app> <app from="#beg0187029" to="#end0187029"><lem wit="#wit.orig">盂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盂</rdg></app> <app from="#beg0187030" to="#end0187030"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">追</rdg></app> <app from="#beg0187031" to="#end0187031"><lem wit="#wit.orig">官</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0187032" to="#end0187032"><lem wit="#wit.orig">之与名<lb n="0187c12" ed="T"/>患累出焉。众衅生焉。身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0186035"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app> <app from="#beg0187033" to="#end0187033"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0187034" to="#end0187034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得之</rdg></app> <app from="#beg0187035" to="#end0187035"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">触</rdg></app> <app from="#beg0187036" to="#end0187036"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于</rdg></app> <app from="#beg0187037" to="#end0187037"><lem wit="#wit.orig">拊丐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">抚胸</rdg></app> <app from="#beg0187038" to="#end0187038"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0188001" to="#end0188001"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">非</rdg></app> <app from="#beg0188002" to="#end0188002"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其初</rdg></app> <app from="#beg0188a0401" to="#end0188a0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4"><cb:jhead><name role="" type="person">提婆菩萨</name>传</cb:jhead><note type="cf1">K30n1040_p0670c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0186020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186020">三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186021">提婆【大】，大师名提婆【宋】【元】【明】，又大师名提婆【宫】</note> <note n="0186022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186022">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186023">龙树菩萨弟子【大】，是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186024">揽【大】，览【元】【明】</note> <note n="0186025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186025">擅【大】，诞【宫】</note> <note n="0186026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186026">赜探【大】，探赜【宋】【元】【明】，探【宫】</note> <note n="0186027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186027">铸【大】，验【宫】</note> <note n="0186028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186028">现【大】，见【宫】</note> <note n="0186029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186029">问【大】，门【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186030">但【大】，从【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186031">于庙【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186032">天【大】，大【宫】</note> <note n="0186033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186033">威【大】，精【宫】</note> <note n="0186034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186034">自【大】，目【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0186035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0186035">也【大】＊，耶【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0187001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187001">涸【大】，没【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187002">遍【大】，历【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187003">嘉【大】，喜【宫】</note> <note n="0187004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187004">知【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187005">施【大】，与【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187006">矇【大】，蒙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187007">信【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0187008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187008">龙树菩萨【大】，寺【宫】</note> <note n="0187009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187009">菩萨【大】，菩萨寺【宋】【元】【明】</note> <note n="0187010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187010">头【大】，发【宫】</note> <note n="0187011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187011">（南天…建）四百三字【大】，于天竺大国之都四衢道中敷【宫】</note> <note n="0187012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187012">皆化其道【大】，感受其化【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187013">条【大】，枝【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187014">应【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187015">行【大】，自行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187016">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187017">（王大…建）二百五十二字【大】，欲于王前而求验试王即许之于天竺大国之都四衢道中敷【宋】【元】【明】</note> <note n="0187018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187018">立【大】，作【宫】</note> <note n="0187019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187019">中【大】，众【宫】</note> <note n="0187020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187020">甚【大】，其【宫】</note> <note n="0187021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187021">须【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0187022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187022">短【大】，近【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187023">长【大】，远【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187024">远【大】，极【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187025">十车【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187026">我【大】，我当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187027">觉【大】，起【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187028">之【大】，其腹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187029">盂【大】，盂【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187030">捉【大】，追【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187031">官【大】，王【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187032">（之与…身）十二字【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0187033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187033">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187034">得【大】，得之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187035">解【大】，触【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187036">乎【大】，于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187037" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187037">拊丐【大】，抚胸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0187038" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0187038">害【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0188001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188001">悲【大】，非【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0188002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0188002">初【大】，其初【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0186020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186020">三藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note n="0186021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186021">（大师名）＋提婆【三】，（又大师名）＋提婆【宫】</note> <note n="0186022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186022">〔者〕－【三】【宫】</note> <note n="0186023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186023">（（龙树菩萨弟子））六字＝（（是））一字【三】【宫】</note> <note n="0186024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186024">揽＝览【元】【明】</note> <note n="0186025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186025">擅＝诞【宫】</note> <note n="0186026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186026">赜探＝探赜【三】，探【宫】</note> <note n="0186027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186027">铸＝验【宫】</note> <note n="0186028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186028">现＝见【宫】</note> <note n="0186029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186029">问＝门【三】【宫】</note> <note n="0186030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186030">但＝从【三】【宫】</note> <note n="0186031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186031">〔于庙〕－【三】【宫】</note> <note n="0186032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186032">天＝大【宫】</note> <note n="0186033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186033">威＝精【宫】</note> <note n="0186034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186034">自＝目【三】【宫】</note> <note n="0186035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0186035">也＝耶【三】【宫】＊</note> <note n="0187001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187001">涸＝没【三】【宫】</note> <note n="0187002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187002">遍＝历【三】【宫】</note> <note n="0187003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187003">嘉＝喜【宫】</note> <note n="0187004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187004">知＝智【三】【宫】</note> <note n="0187005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187005">施＝与【三】【宫】</note> <note n="0187006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187006">矇＝蒙【三】【宫】</note> <note n="0187007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187007">〔信〕－【宋】【宫】</note> <note n="0187008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187008">龙树菩萨＝寺【宫】</note> <note n="0187009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187009">菩萨＋（寺）【三】</note> <note n="0187010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187010">头＝发【宫】</note> <note n="0187011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187011">（（南天…建））四百二字＝（（于天竺大国之都四衢道中敷））十二字【宫】</note> <note n="0187012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187012">皆化其道＝感受其化【三】【宫】</note> <note n="0187013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187013">条＝枝【三】【宫】</note> <note n="0187014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187014">〔应〕－【三】【宫】</note> <note n="0187015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187015">（自）＋行【三】【宫】</note> <note n="0187016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187016">〔是〕－【三】【宫】</note> <note n="0187017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187017">（（王大…建））二百五十一字＝（（欲于王前而求验试王即许之于天竺大国之都四衢道中敷））二十四字【三】</note> <note n="0187018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187018">立＝作【宫】</note> <note n="0187019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187019">中＝众【宫】</note> <note n="0187020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187020">甚＝其【宫】</note> <note n="0187021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187021">〔须〕－【宫】</note> <note n="0187022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187022">短＝近【三】【宫】</note> <note n="0187023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187023">长＝远【三】【宫】</note> <note n="0187024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187024">远＝极【三】【宫】</note> <note n="0187025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187025">〔十车〕－【三】【宫】</note> <note n="0187026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187026">我＋（当）【三】【宫】</note> <note n="0187027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187027">觉＝起【三】【宫】</note> <note n="0187028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187028">之＝其腹【三】【宫】</note> <note n="0187029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187029">盂＝盂【三】【宫】</note> <note n="0187030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187030">捉＝追【三】【宫】</note> <note n="0187031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187031">官＝王【三】【宫】</note> <note n="0187032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187032">〔之与…身〕十二字－【宫】</note> <note n="0187033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187033">〔自〕－【三】【宫】</note> <note n="0187034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187034">得＋（之）【三】【宫】</note> <note n="0187035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187035">解＝触【三】【宫】</note> <note n="0187036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187036">乎＝于【三】【宫】</note> <note n="0187037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187037">拊丐＝抚胸【三】【宫】</note> <note n="0187038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0187038">〔害〕－【宫】</note> <note n="0188001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0188001">悲＝非【三】【宫】</note> <note n="0188002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0188002">（其）＋初【三】【宫】</note> <note n="0188003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0188003">也次行宋元宫各本有卷末题<name role="" type="person">提婆菩萨</name>传五字，明本同有卷末题<name role="" type="person">提婆菩萨</name>传终六字</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0188a0401" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T50.0188a04.01" target="#nkr_note_add_0188a0401"><name role="" type="person">提婆菩萨</name>传【CB】【丽-CB】，〔－〕【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>